*   >> Чтение Образование Статьи >> sport >> bikes and biking

Язык Производительность

Язык производительность и овладение языком являются двумя основными опасения психологии языка, или использовать более свежую термин для этих исследований, психолингвистики. Гораздо углубленное изучение психолингвистики в последние годы производится значительный объем литературы и некоторые значительные успехи в нашем понимании освоения языка. То же самое не может быть сказано об изучении языка обучения. Удивительно мало фундаментальные исследования были проведены в процессах изучения второго языка.

Следствием было то, что большинство теорий в этих областях все еще экстраполяции от общих теорий обучения человека и поведения или от недавней работы в исполнении языка и приобретения. Это не означает, что там не было ценно исследование преподавания языка. Но это был озабочен с оценкой различных методов преподавания и материалов, например, использование языковых лабораторий, использование сверл языка, преподавание грамматики различными способами. Теперь такие исследования трудно оценить по двум причинам.

Прежде всего, эксперименты в обучении языкам страдают от того же набора проблем, которые все сравнительные эксперименты учебных страдают от. Это практически невозможно контролировать все факторы, влияющие даже если мы знаем, как определить их в первую очередь, в частности, такие факторы, как мотивация, предыдущего знания, способности, обучение за пределами классной комнаты, производительности учителя. Следовательно, выводы из таких экспериментов не могут с уверенностью сказать, быть обобщена на другие учебные ситуации.

Результаты, строго говоря, справедливо только для учащихся, учителей и школ, в которых Эксперимент проходил. Во-вторых, это не возможно сделать какие-либо общие выводы о психологии обучения языку от "оперативной" исследования в преподавании языка. Открытие того, что учащиеся или не учиться, или узнать лучше или хуже, при определенных условиях, не говорят нам непосредственно о процессе обучения себя. Правда это может дать нам "догадки", которые могли бы последовать экспериментов в обучении.

Например, мы могли бы отметить, что метод обучения, который включен практику в переводе производится учащихся, которые были лучше, чем перевод способом, который не сделал. Но результат такого эксперимента в преподавании бы говорят нам, что "практика", что-то, которые могли бы быть строго определены и описаны в порядке обучения, имеет отношение к педагогической перевода. Это не скажет нам, однако, то, что имеется в виду под "практикой" в процессе обучения. Точн

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Чтение Образование Статьи,https://ru.nmjjxx.com All rights reserved.