<р> Поэты и авторы в течение этого периода времени считали себя трубопроводов знаний. Они поняли, что они были передачи древнее знание на язык простого народа.
Во многих случаях они не были обеспокоены конечного продукта их работы, они были о процессе приведения этой деятельности в форме, что простые люди могут понять и наслаждаться. Как они перевели произведения Платона, Аристотеля, Присциан а также истории Римской империи от латыни, они получили больше удовольствия по поводу того, что их читатели будут с помощью жаргон, чем их читатели примут философию Платона или понять завоевания империи.
https://cla.calpoly.edu/~dschwart/engl439/439vernacular.html
https://cla.calpoly.edu/~dschwart/engl203/vernacular.html
Несомненно, наибольшее влияние, что народные пришлось на людей в том, что это привело к созданию национальной идентичности. Народные пошел от использования в песнях и сказках для высоких используется во всех аспектах жизни. Как люди читают и тот же язык в церкви, в политике, в литературе и в экономике стали не только читать и думать, как группа, но также мечтать и представить в качестве группы. Когда люди собираются вместе, слова, которые они прочитали в церкви или в политических памфлетов были общими для всех и были во всех своих умах.
Это позволило им пользоваться интеллектуальной общий язык, на котором строится фундамент можно национальная identity.
https://www.suite101.com/content/the-rise-of-nationalism-during-the-renaissance-a285075
https://www.hum.uva.nl/bilingualeurope