*   >> Чтение Образование Статьи >> hobby >> компьютер видео игры

Видео игры Перевод: Ошибки и проблемы

нтов, называемых "

активы, "

которые необходимо перевести и /или локализована в видеоигре: Каталог

  • в игре тексты (пользовательский интерфейс); < ш>
  • аудио активы (голос поверх, скрипты для перезаписи и субтитров);

  • Искусство активы (графика, который содержит текст);

  • печатные материалы (описание продукта, пользователь Руководства, инструкции, руководства, упаковка) Каталог

    Проблемы перевода видеоигр и локализации процесса:.

    Каталог

  • В игре тексты


    Разные языки используют разные символы, есть правые налево и вертикальные чтения языки. Другой проблемой является длина слов. На экране текст в видеоиграх, как правило, в соответствии со строгими ограничениями характера (часто цель язык не должен превышать длину исходного языка) , из-за ограниченного пространства на экране.

    В настоящее время, видеоигры очень интерактивный и содержат множество подробных параметров меню и для управления особенности игры, эти характеристики создают дополнительные проблемы. Каталог

  • Аудио активы.

    Каталог

    Диалог перезаписи состоит из письменных скриптов и звуковых файлов.

    Диалог субтитров состоит из устных текстов, которые должны быть представлены в письменной форме.

    Обычно видео диалоги игры являются очень сложными и переводчики не внимательно изучить игру в полном объеме и быть знакомы со всеми персонажами игры для того, чтобы иметь возможность определить, если участники определенного диалога мужчины или женщины или группа символов и, соответственно, использовать мужской, женский или множественные эквиваленты в целевом языке .


    переводчики столкнуться с новыми вопросами, такими как воспроизведение оригинального диалога в письменной форме, шевелит губами, количество символов в подзаголовке, и т.д.

    Диалоги и музыка, используемых в компьютерных играх, должны быть локализованы, чтобы отразить целевой рынок культура таким образом, что конечный игрок может определить с игрой и наслаждаться игровой опыт. Каталог

  • Искусство Оборачиваемость активов


    Видео игры содержат многослойные графики.


    культуры адаптация в видеоиграх является уникальным, поскольку это выходит за рамки слов и требует модификации графики и верстки, а также. Каталог

  • Перевод переменных

    источника

    Видео игры кода содержит множество переменных, которые позволяют игрокам создавать персонажей и стратегии, выбирая между многими доступных опций.

    В большинстве случаев, строки

    Page   <<  [1] [2] [3] >>
  • Copyright © 2008 - 2016 Чтение Образование Статьи,https://ru.nmjjxx.com All rights reserved.