Достать всего бюро переводов, который подходит к вашей досягаемости и собрать все детали этой компании. Позже, когда вы закончите с поиском и сбором затем вся необходимая информация сидеть и сравнить компаний друг с другом. Выберите компанию, которая выполняет ваши требования и идти на that.2. Бюджет то, что вы должны держать в уме. Различные поставщик услуг перевода имеют разные бюджет. Выбор тот, который имеет низкий бюджет может создать проблемы в нашем бизнесе, поскольку они не могли знать о серьезности работы.
В этом случае это не значит, что вы будете выбирать дорогую поставщика услуг перевода идей в виду, что они будут предоставлять вам лучший, так как есть предел оплаты также. Теперь это зависит от вас, кого вы хотели бы пойти for.3. С другой стороны, вы должны также искать поставщика услуг, который может перевод удовлетворить ваши сроки, а также ваши требования. Он должен быть кто-то готов принять свой проект в громад и посмотреть, что он заканчивается в time.4. Вы также должны убедиться, что агентство, кого вы выбираете хорошо понимает ваши требования.
Вы должны уточнить с самого начала, что вы хотите и как вы хотите, чтобы ваша работа сделать. Вы должны дать им понять, для чего вы хотите, чтобы документы, как эти технические термины и культурных различий может повлиять на фактическую translation.5. Вы должны выбрать поставщика услуг, который имеет перевод некоторый опыт в этой области. Так как они имели дело со многими клиентами, прежде чем тогда вы можете быть уверены, что они будут предоставлять вам лучший result.6. Наконец, но самое главное вы должны искать в компании является доверие.
Служба перевода или любое физическое лицо, вы найма должны быть надежными, так как вы, возможно, потребуется, чтобы рассказать им свои бизнес-тактику. Смотрите, что переводчик не должен быть тот, кто бежит за деньги, либо за деньги, которые он может раскрыть все свои секреты бизнеса для других. Поэтому желательно, ч