это будет очень трудно интерпретировать любую дополнительную означает, что текст может содержать. Тем не менее, когда текст очень речи, как и содержит словарь и выражения, характерные для периода времени, больше смысла может быть передан получателю с помощью многих других выражений на втором языке. Когда лингвист занимается переводом документов, сначала они будут расшифровывать отдельные слова, и они будут строить то, что приговор пытается сказать. Как лингвист повторяет этот процесс, он или она будет найти общие тенденции от автора.
Авторская использование определенных слов, чтобы передать определенное значение начнет строить профиль, по которому читатель может понять их смысл, когда ничего шаблон используется снова. Это то, что происходит, когда мы читаем книгу нашего любимого автора. Обычно в начале книги, мы будем иметь трудное время создания, что они пытаются сказать. Пока мы не построим автора типичный профиль в нашем понимании мы будем получить оценку за то, как они пишут, что.