Но то, что это за история этой композиции? Перед загрузкой примечания к Элизе, давайте взглянем на ее историю. В самом деле, истинная история за Элизе окутана тайной, и существует множество теорий за событий в жизни Бетховена, которые приводят к написанию произведения. Более того, рукопись Элизе не было неоткрытых и неопубликованные до 1865, почти через 40 лет после смерть композитора. Из-за этого, очевидно, Бетховен не мог делать какие-либо из первых рук разъяснения о происхождении своей работе, ставшей дико популярный почти сразу после публикации.
В действительности, Элизе на самом деле просто примечание Бетховена посвящения включены с кусок, чье настоящее имя Багатель ля минор. Вещицу является музыкальная форма, в буквальном смысле переводе на мелочи, которые, как правило, короткие, свет, и мягкий. Между тем, часть также Рондо, которая является формой, часто используется в классической эпохи, которая, как правило, следует структуру ABACA, хотя есть варианты.
Как и предполагает его название, ключ подписи куска является несовершеннолетним, но одна из красавиц состава Бетховена, как он смешивает в противоречивых нот и постоянно сдвигает тональный центр музыки. Элизе переводит с немецкого на К Элизе, пока историки Бетховен никогда не выяснили, кто Элиза была. Один из популярных теорий является то, что часть была на самом деле называется Для Терезы, и что из-за неаккуратного почерка известно Бетховена, оригинальный переписчик куска просто скопировал название неправильно.
Когда кусок был написан в 1810 году Бетховен был недавно вовлечен в ухаживания с Терезой Малфатти, которые в конечном итоге превратилась вниз предложение руки и сердца Бетховена. Это может объяснить некоторые из эффузивных и подавляющего эмоции в музыке. Между тем, некоторые историки утверждал, что Бетховен, его сердце разбито, сознательно изменил название части, чтобы имя несуществующего женщины, в тонком опровержения женщины или женщины, которые пренебрежительно его.
Конечно, историки признают, что Бет