*   >> Чтение Образование Статьи >> money >> малый бизнес

Как Влияет ли экономический кризис перевод бизнес?

The настоящее время мир переживает финансовый и экономический кризис пропорций не видели со времен Великой депрессии 1930-х годов. В то время как все секторы экономики страдают, некоторые страдают более серьезные удары, чем другие, в зависимости от их потребностей капитала и их восприимчивости к бизнесу и потребительского поведения. Сектор перевод страдает снижение объема и хуже может быть, чтобы прийти, но ее основные принципы sound.

The хорошая новость для переводчиков, что их сектор, по самой своей природе, в сильном положении, чтобы пережить экономические бури и выйти относительно невредимым. Для этого есть две основные причины. Во-первых, перевод трудоемкий, чем капиталоемкий бизнес. Чтобы сохранить основные процессы, идущие перевода, переводчики нужны очень мало на пути оперативного инвестиций или накладных по сравнению с множеством других отраслей промышленности.

Это означает, что их зависимость от банков и других поставщиков финансовых услуг крайне мала, который является обнадеживающим мысль, учитывая текущую нерешительность или действительно неспособность многих банков для размещения тех, которые зависят от них. Во-вторых, переводы обычно не рассматривается как предметы роскоши.

Во времена экономических трудностей, предприятий и частных потребителей, так как можно ожидать, экономить на товаров или услуг, они могут обойтись без, и отложить покупки или приобретения, которые не решающее значение для их выживания в краткосрочной перспективе или благополучия. В большинстве случаев, однако, переводы бизнес необходимости, которые важны для эффективной коммуникации в международном контексте. Производитель, который хочет продавать свою продукцию в Китае должны будут обеспечить, чтобы китайцы знают, что он хочет продать, а понять их бизнес-предложение (и наоборот).

И, несмотря на мировой кризис, глобализация представляет собой непрерывный процесс. Корпорации с сотрудниками по всему миру полагаются на английском языке в качестве центрального языка общения, но они работают в различных языковых областях и должны перевести все свои критически переписка, документы и гласность, соответственно, если они действительно хотят заниматься своим сотрудникам и клиентам и сохранить свой бизнес работает нормально. Без перевода, бизнес будет остановится и не займет много времени, для того чтобы это произошло either.

This не сказать, конечно, что перевод отрасли невосприимчив к воздействию экономических кризисов. Очевидно, что если компании в других секторах страдают Снижение

Page   <<       [1] [2] [3] >>
Copyright © 2008 - 2016 Чтение Образование Статьи,https://ru.nmjjxx.com All rights reserved.