Возьмем классический пример картофеля закуски: чип в США называется четким в Великобритании; жарить в США чип в Великобритании. Посмотрите, как в заблуждение вещи могут быть? Из-за этого, вы должны действительно прочитать на различных использования слова в английском языке Королевы. Вы должны научиться не только использование слов формально, но вы также должны узнать об использовании слов в неофициальном порядке. Вы должны узнать, как интерпретировать высказывания в контексте курса situation.
Of, перемещение за границей в Великобритании достаточно сложно без необходимости изучать совершенно новый способ использования языка. Будьте уверены, однако, что при длительном воздействии английского народа, вы скоро научитесь регулировать себя в языке. Кто знает, с достаточным количеством времени, вы, возможно, даже получить акцент! Другое дело, что вызывает культурный шок у людей, движущихся за рубежом в Великобритании является то, что законы существуют совершенно разные. Давайте вождения, например.
Когда американцы двигаться за рубежом в Великобритании, они часто нужно некоторое время, чтобы приспособиться к езде по левой стороне дороги. Это может быть довольно шокирующим для некоторых сначала, и они, возможно, потребуется много времени, прежде чем принять тот факт, что за рулем слева является правильный способ driving.It это часто бывает, что люди, которые растут делать вещи определенные способы думать о эти способы как быть правильные пути. Наиболее распространенной причиной культурного шока является тот факт, что люди, которые приезжают ожидать, что все будет абсолютным.
Конечно, в Соединенных Штатах вы сделали праздновать День благодарения. Тем не менее, вы должны понимать, что перемещение за границей в Великобритании не предполагает принятия праздник с вами. Там нет абсолютов, когда речь заходит о культуре. Люди должны понимать, что перемещение за границей в Великобритании означает, охватывающей культуру другой причине country.Another, почему люди становятся культура в шоке нед